Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

prawo natury

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

That is a law of nature; it is what happens when transport is cheaper.
Takie są prawa przyrody; tak się dzieje, gdy transport staje się tańszy.

statmt.org

This is simply because no parliament would ever have considered adopting a law of this nature.
A to po prostu dlatego, że żaden parlament nigdy nie rozważyłby przyjęcia ustawy o takim charakterze.

statmt.org

The laws of nature cannot be changed by a parliamentary resolution.
Praw natury nie może zmienić rezolucja parlamentarna.

statmt.org

It's an insult to the basic laws of nature and of biology.
Ubliżanie podstawowym prawom natury i biologii.

TED

We're just starting to really discover the laws of nature and science and physics.
Zaczynamy odkrywać prawa natury, nauki, fizyki.

TED

Don't try to change the law of nature.
Raja, przyjacielu, nie próbuj zmieniać praw natury

I have always obeyed this law of nature by never permitting myself to feel compassion.
Zawsze stosowałem się do tego prawa natury. Nigdy nie pozwalałem sobie na współczucie.

But it is... the new law of nature, and we have to adapt.
Stanowi jednak nowe prawo natury, do którego musimy się przystosować.

That's a law of nature, and you defied it.
To prawo natury, a ty sie mu sprzeciwiłaś.

Mr President, this crisis could have been avoided: it is not an unavoidable law of nature.
Panie przewodniczący! Tego kryzysu można było uniknąć: nie jest on nieuniknioną konsekwencją działania prawa natury.

Marriage is a law of nature. And therefore, a law of God.
Małżeństwo, to prawo natury, a zatem i prawo Boże.

That is a law of nature; it is what happens when transport is cheaper.
Takie są prawa przyrody; tak się dzieje, gdy transport staje się tańszy.

First law of nature: self-preservation.
Pierwsze prawo natury : Samo zachowanie.

I would also like to remind you how much we as the European Parliament have done to make this year a year of hope and we are setting political priorities that emphasise that the clash of cultures is not the law of nature.
Chcę także przypomnieć , jak wiele zrobiliśmy jako Parlament Europejski, żeby ten rok był rokiem nadziei i że wyznaczamy sobie priorytety polityczne odzwierciedlające nasze przekonanie, że zderzenie kultur nie jest prawem natury.